No exact translation found for International commercial arbitration

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic International commercial arbitration

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • e) Dix-septième Congrès du Conseil international pour l'arbitrage commercial “New Horizons In International Commercial Arbitration and Beyond” (Beijing et Shanghai, Chine, 16-19 mai 2004);
    (ﻫ) المؤتمر الذي رعاه المركز القانوني للتعاون الأوروبي والدولي بشأن اتفاقية الأمـم المتحـدة لإحالـة المستحقـات في التجارة الدولية (كولونيا، ألمانيا، 25 أيار/مايو 2004)؛
  • Il a été noté que l'article 4.5 du Règlement de l'Australian Centre for International Commercial Arbitration, de même que le Règlement de la CCI, pouvaient servir de modèle.
    ولوحظ أن القاعدة 4-5 من قواعد المركز الأسترالي للتحكيم التجاري الدولي وكذلك قواعد غرفة التجارة الدولية يمكن أن تمثل نماذج مفيدة في هذا الصدد.
  • Ont également participé à la session des observateurs des organisations internationales non gouvernementales ci-après, invitées par la Commission: American Arbitration Association (AAA), American Bar Association (ABA), Association arabe pour l'arbitrage international, Association européenne des étudiants en droit, Association of the Bar of the City of New York (ABCNY), Association suisse de l'arbitrage (ASA), Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration, Center for International Legal Studies, Chambre de commerce internationale (CCI), Chartered Institute of Arbitrators, Club d'arbitres de la Chambre d'arbitrage de Milan, Commission interaméricaine d'arbitrage commercial (CIAC), Forum for International Commercial Arbitration (FICA), Global Center for Dispute Resolution Research, International Law Institute (ILI), Inter-Pacific Bar Association (IPBA), Kuala Lumpur Regional Center for Arbitration (KLRCA), London Court of International Arbitration (LCIA), Regional Centre for International Commercial Arbitration (Lagos), School of International Arbitration et Union internationale des avocats (UIA).
    وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات غير الحكومية الدولية التالية التي دعتها اللجنة: رابطة التحكيم الأمريكية، رابطة المحامين الأمريكيين، الاتحاد العربي للتحكيم الدولي، الرابطة السويسرية للتحكيم، رابطة المحامين لمدينة نيويورك، مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي، مركز الدراسات القانونية الدولية، المعهد المعتمد للمحكّمين، نادي محكّمي غرفة التحكيم في ميلانو، منتدى التحكيم التجاري الدولي، المركز العالمي لبحوث تسوية النـزاعات، غرفة التجارة الدولية، معهد القانون الدولي، رابطة المحامين لدول المحيط الهادئ، مركز كوالا لمبور الإقليمي للتحكيم، هيئة لندن للتحكيم الدولي، المركز الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي (لاغوس)، مدرسة التحكيم الدولي، رابطة طلبة القانون الأوروبية، اتحاد المحامين الدولي.
  • Ont également participé à la session des observateurs des organisations internationales non gouvernementales ci-après, invitées par la Commission: American Arbitration Association (AAA), Asia Pacific Regional Arbitration Group (APRAG), Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association suisse de l'arbitrage (ASA), Centre international d'arbitrage de Vienne, Chambre de commerce internationale (CCI), Chartered Institute of Arbitrators, Club d'arbitres de la Chambre d'arbitrage de Milan, Conseil des barreaux européens (CCBE), Conseil international pour l'arbitrage commercial, Forum for International Commercial Arbitration (FICA), Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration (KLRCA), Lagos Regional Centre for International Commercial Arbitration et London Court of International Arbitration (LCIA).
    وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات غير الحكومية الدولية التالية التي دعتها اللجنة: رابطة التحكيم الأمريكية، مجموعة التحكيم الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، الرابطة السويسرية للتحكيم، نادي محكّمي غرفة التحكيم في ميلانو، المجلس الأوروبي لنقابات المحامين والجمعيات القانونية، منتدى التحكيم التجاري الدولي، الغرفة التجارية الدولية، المجلس الدولي للتحكيم التجاري، مركز كوالا لمبور الإقليمي للتحكيم، المعهد المعتمد للمحكّمين، رابطة طلبة القانون الأوروبية، هيئة لندن للتحكيم الدولي، المركز الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي (لاغوس)، مركز فيينا الدولي للتحكيم.
  • Des observateurs des organisations internationales non gouvernementales ci-après, qui avaient été invitées par la Commission, ont aussi assisté à la session: American Arbitration Association (AAA), Association of the Bar of the City of New York (ABCNY), Association suisse de l'arbitrage (ASA), Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration, Center for International Legal Studies, Club d'arbitres de la Chambre d'arbitrage de Milan, Global Center for Dispute Resolution Research, Chambre de commerce internationale (CCI), Conseil international pour l'arbitrage commercial, Regional Centre for International Commercial Arbitration (Lagos, Nigéria), School of International Arbitration et Union des avocats européens.
    وحضر الدورة أيضا مراقبون من المنظمات الدولية غير الحكومية التالية التي دعتها اللجنة: رابطة المحامين الأمريكيين، والرابطة السويسرية للتحكيم، ورابطة المحامين لمدينة نيويورك، ومركز القاهرة الاقليمي للتحكيم التجاري الدولي، ومركز الدراسات القانونية الدولية، ونادي محكّمي غرفة التحكيم في ميلانو، والمركز العالمي لبحوث تسوية النـزاعات، وغرفة التجارة الدولية، والمجلس الدولي للتحكيم التجاري، والمركز الاقليمي للتحكيم التجاري الدولي (لاغوس، نيجيريا)، وكلية التحكيم الدولي، واتحاد المحامين الأوروبيين.
  • Le Groupe de travail a cependant observé que l'expression “pertinent et important” était déjà employée dans les règles de l'Association internationale du barreau sur la preuve dans l'arbitrage commercial international (Rules on the Taking of Evidence in International Commercial Arbitration) (adoptées par une résolution du Conseil de l'Association, en juin 1999), qui étaient le fruit d'un long débat.
    غير أن الفريق العامل لاحظ أن العبارة "ذات صلة وأهمية" “relevant and material” ترد بالفعل في قواعد الرابطة الدولية لنقابات المحامين بشأن الحصول على الأدلة في التحكيم التجاري الدولي (التي اعتمدت بموجب قرار من مجلس الرابطة في حزيران/يونيه 1999)، والتي كانت ثمرة مناقشات مستفيضة.
  • L'option 1 tient compte de l'avis selon lequel l'article 5.4 du Règlement d'arbitrage de la London Court of International Arbitration (LCIA) et l'article 4.5 du Règlement de l'Australian Centre for International Commercial Arbitration pourraient servir de modèles pour traiter la question des effets d'une notification incomplète.
    الخيار 1 يأخذ في الاعتبار ما رئي من أنّ القاعدة 4-5 من القواعد التحكيمية لمحكمة لندن للتحكيم الدولي والقاعدة 4-5 من قواعد المركز الأسترالي للتحكيم التجاري الدولي يمكن أن تمثلا نموذجين مفيدين في مسألة الأثر المترتب على نقص إخطار التحكيم.
  • c) Organisations non gouvernementales internationales invitées par la Commission: American Bar Association, Association internationale du barreau, Association internationale pour les marques, Center for International Legal Studies, Chambre de commerce internationale, Commercial Finance Association, Forum for International Commercial Arbitration, Institut Max Planck de droit privé étranger et international, International Insolvency Institute, National Law Center for Inter-American Free Trade, New York City Bar Association et Union internationale des avocats.
    (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعتها اللجنة: رابطة المحامين الأمريكيين، مركز الدراسات القانونية الدولية، رابطة التمويل التجاري، منتدى التحكيم التجاري الدولي، الرابطة الدولية لنقابات المحامين، الغرفة التجارية الدولية، معهد الإعسار الدولي، الرابطة الدولية للعلامات التجارية، معهد ماكس-بلانك للقانون الدولي الأجنبي والخاص، مركز القانون الوطني للتجارة الحرة فيما بين البلدان الأمريكية، رابطة المحامين لمدينة نيويورك، اتحاد المحامين الدولي.
  • c) Organisations non gouvernementales invitées par la Commission: American Bar Association, American Bar Foundation, Association européenne des étudiants en droit, Association internationale du barreau, Association juridique de l'Asie et du Pacifique, Center for International Legal Studies, Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international, Centro de Estudios de Derecho, Economía y Política, Concours d'arbitrage commercial international Willem C. Vis, Conseil international pour l'arbitrage commercial, Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes, Forum for International Commercial Arbitration, Groupe de réflexion sur l'insolvabilité et sa prévention, INSOL International (INSOL), International Insolvency Institute, International Law Institute, International Swaps and Derivates Association, Moot Alumni Association et Union internationale des avocats.
    (ج) المنظمات غير الحكومية التي دعتها اللجنة: رابطة المحامين الأمريكيين، المؤسسة الأمريكية للدراسات القانونية، مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي، مركز الدراسات القانونية الدولية، مركز الدراسات القانونية والاقتصادية والسياسية، رابطة طلبة القانون الأوروبية، منتدى التحكيم التجاري الدولي، الفريق المعني بتدارس الإعسار ومنعه، الرابطة الدولية لإخصائيي إعادة الهيكلة والإعسار والإفلاس (الإنسول)، الرابطة الدولية لنقابات المحامين، المجلس الدولي للتحكيم التجاري، معهد الإعسار الدولي، معهد القانون الدولي، الرابطة الدولية لصكوك المقايضة والصكوك الاشتقاقية، الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية، الرابطة القانونية لآسيا والمحيط الهادئ، رابطة خريجي مسابقة التمرين على التحكيم الدولي، اتحاد المحامين الدولي، مسابقة فيليم فيس الصورية للتحكيم التجاري الدولي.
  • On a fait observer en outre que le principe énoncé au paragraphe 2 bis, qui pourrait être utile dans les ordres juridiques où aucune règle n'indiquait qui pouvait être entendu comme témoin, n'était pas nouveau étant donné qu'il était énoncé dans des termes similaires à l'article 4 des règles de l'Association internationale du barreau sur la preuve dans l'arbitrage commercial international (Rules on the Taking of Evidence in International Commercial Arbitration) (1er juin 1999), à l'article 25-2 du Règlement suisse d'arbitrage international (“Règlement suisse”) et à l'article 20.7 du Règlement d'arbitrage de la Cour internationale d'arbitrage de Londres (“Règlement de la LCIA”).
    ولوحظ كذلك أن المبدأ الوارد في الفقرة (2 مكررا) الذي قد يكون مفيدا في الولايات القضائية التي ليست لديها لوائح تنظم من يجوز لـه أن يكون شاهدا، ليس مبدأ جديدا لأنه يرد بعبارات مماثلة في المادة 4 من قواعد الرابطة الدولية لنقابات المحامين بشأن الحصول على الأدلة في التحكيم التجاري الدولي (1 حزيران/يونيه 1999)، والمادة 25 (2) من القواعد السويسرية للتحكيم الدولي ("القواعد السويسرية")، والمادة 20-7 من قواعد هيئة لندن للتحكيم الدولي.